durch den monsun
Das Fenster öffnet sich nich mehr
hier drin ist es voll von dir und leer
und vor mir geht die letzte Kerze aus
ich warte schon ne Ewigkeit
endlich ist es jetzt soweit
da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf
Ich muss durch den Monsun
hinter die welt
ans ende der zeit
bis kein regen mehr fällt
gegen den sturm
am abgrund entlang
und wenn ich nich mehr kann denk ich daran
irgendwann laufen wir zusamm... durch den monsun
dann wird alles gut
nen halber mond versinkt vor mir
war der eben noch bei dir
und hält er wirklich was er mir verspricht
ich weiß das ich dich finden kann
hör deinen namen im orkan
ich glaub noch mehr
dein glauben kann ich nich
ich muss durch den monsun
hinter die welt
ans ende der zeit
bis kein regen mehr fällt
gegen den sturm
am abgrund entlang
und wenn ich nich mehr kann denke ich daran
irgendwann laufen wir zusamm
weil uns einfach nichts mehr halten kann
durch den monsun
Heyyyy
Heyyyyyyyy
ich kämpf mich durch die nächte
hinter dieser tür
werde die besiegen und dann
führn sie mich zu dir.
wird alles gut
dann wird alles gut
wird alles gut
alles gut
ich muss durch den monsumn
hinter die welt
ans ende der zeit
bis kein regen mehr fällt
gegen den sturm
am abgrund entlang
und wenn ich nich mehr kann
denk ich daran
irgendwann laufen wir zusamm
weil uns einfach nichts mehr halten kann
durch den monsun
durch den monsun
dann wird alles gut
durch den monsun
TRADUCTION:
02-A Travers L'Infini
La fenêtre ne souvre plus
Cette pièce en remplis de toi et vide
Devant moi la dernière boudie s'éteint
J'attend depuis si longtemps et enfin le moment est vennu
Dehors, les premier nuages noirs arrivent
Je dois travercer l'infini
De l'autre côter du monde
A la fin des temps jusqu'à ce qu'il ne pleuve plus
Contre la tempête, au bord du précipice
Et quand je n'en peux plus j'y pense
Un jours nous courerons ensemble
A travers l'infini
Alors tout ira bien
La moitier d'une lune disparaît devant moi, était elle avec toi ?
Et es ce qu'il tiens vraiment ses promesses ?
Je sais que je peux te trouver
J'entend ton nom dans le coup de vent
Crois y plus car je ne peux plus y croire
Je dois traverser l'infini
De l'autre coter du monde
A la fin des temps jusqu'à ce qu'il ne pleuve plus
Contre la tempête, au bord du précipice
Et quand je n'en peux plus j'y pense
Un jours nous courerons ensemble
A travers l'infini
Hey
Hey
Je me bat contre les puissances
Qui sont derrière cette porte
Je vais les battre
Puis ils me conduirons a toi
Alors tout ira bien
Alors tout ira bien
Tout ira bien
Bien
Je dois travercer l'infini
De l'autre côter du monde
A la fin des temps jusqu'à ce qu'il ne pleuve plus
Contre la tempête, au bord du précipice
Et quand je n'en peux plus j'y pense
Un jours nous courerons ensemble
A travers l'infini
A travers l'infini
Alors tout ira bien
A travers l'infini
Alors tout ira bien
Das Fenster öffnet sich nich mehr
hier drin ist es voll von dir und leer
und vor mir geht die letzte Kerze aus
ich warte schon ne Ewigkeit
endlich ist es jetzt soweit
da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf
Ich muss durch den Monsun
hinter die welt
ans ende der zeit
bis kein regen mehr fällt
gegen den sturm
am abgrund entlang
und wenn ich nich mehr kann denk ich daran
irgendwann laufen wir zusamm... durch den monsun
dann wird alles gut
nen halber mond versinkt vor mir
war der eben noch bei dir
und hält er wirklich was er mir verspricht
ich weiß das ich dich finden kann
hör deinen namen im orkan
ich glaub noch mehr
dein glauben kann ich nich
ich muss durch den monsun
hinter die welt
ans ende der zeit
bis kein regen mehr fällt
gegen den sturm
am abgrund entlang
und wenn ich nich mehr kann denke ich daran
irgendwann laufen wir zusamm
weil uns einfach nichts mehr halten kann
durch den monsun
Heyyyy
Heyyyyyyyy
ich kämpf mich durch die nächte
hinter dieser tür
werde die besiegen und dann
führn sie mich zu dir.
wird alles gut
dann wird alles gut
wird alles gut
alles gut
ich muss durch den monsumn
hinter die welt
ans ende der zeit
bis kein regen mehr fällt
gegen den sturm
am abgrund entlang
und wenn ich nich mehr kann
denk ich daran
irgendwann laufen wir zusamm
weil uns einfach nichts mehr halten kann
durch den monsun
durch den monsun
dann wird alles gut
durch den monsun
TRADUCTION:
02-A Travers L'Infini
La fenêtre ne souvre plus
Cette pièce en remplis de toi et vide
Devant moi la dernière boudie s'éteint
J'attend depuis si longtemps et enfin le moment est vennu
Dehors, les premier nuages noirs arrivent
Je dois travercer l'infini
De l'autre côter du monde
A la fin des temps jusqu'à ce qu'il ne pleuve plus
Contre la tempête, au bord du précipice
Et quand je n'en peux plus j'y pense
Un jours nous courerons ensemble
A travers l'infini
Alors tout ira bien
La moitier d'une lune disparaît devant moi, était elle avec toi ?
Et es ce qu'il tiens vraiment ses promesses ?
Je sais que je peux te trouver
J'entend ton nom dans le coup de vent
Crois y plus car je ne peux plus y croire
Je dois traverser l'infini
De l'autre coter du monde
A la fin des temps jusqu'à ce qu'il ne pleuve plus
Contre la tempête, au bord du précipice
Et quand je n'en peux plus j'y pense
Un jours nous courerons ensemble
A travers l'infini
Hey
Hey
Je me bat contre les puissances
Qui sont derrière cette porte
Je vais les battre
Puis ils me conduirons a toi
Alors tout ira bien
Alors tout ira bien
Tout ira bien
Bien
Je dois travercer l'infini
De l'autre côter du monde
A la fin des temps jusqu'à ce qu'il ne pleuve plus
Contre la tempête, au bord du précipice
Et quand je n'en peux plus j'y pense
Un jours nous courerons ensemble
A travers l'infini
A travers l'infini
Alors tout ira bien
A travers l'infini
Alors tout ira bien